
Дополнительные зимние ограничения в Австрии
ак и в предыдущие годы, в Австрии в 2024 году введены дополнительные зимние (субботние) ограничения движения на автомагистралях А12 Иннталь и А13 Бреннер (Inntal и Brenner) для грузовых автомобилей с полной разрешенной массой более 7,5 т.
Запрет распространяется на субботы с 13 января по 9 марта 2024 года с 7:00 до 15:00. Запрещенные субботы:
➡️ 13, 20, 27 января 2024 г.
➡️3, 10, 17, 24 февраля 2024 г.
➡️ 2, 9 марта 2024 г.
Во все указанные выше субботы запрет распространяется на транспортные средства, пункт назначения которых находится в Италии или в стране, в которую можно попасть через Италию, находится в Германии или в стране, в которую можно попасть через Германию.
Освобождение от запрета:
1. Поездки, которые предназначены исключительно для перевозки скота, почты, журналов, доставки напитков на экскурсионные объекты, доставки на автозаправочные станции, предприятия общественного питания и мероприятий, для ремонта холодильных систем, услуг эвакуатора, помощи на дорогах, использования транспортных средств. Помощь при стихийных бедствиях, медицинская помощь, проезд транспортных средств дорожно-эксплуатационного предприятия или транспортных средств от его имени, дорожно-ремонтных транспортных средств, строительство дорог или железных дорог, транспортных средств служб общественной безопасности, пожарных команд, сбор мусора, вывоз мусора, эксплуатация очистных сооружений или транспортные средства штатного транспорта компании для оказания регулярных услуг, а также поездки на транспортных средствах парков развлечений, поездки на транспортных средствах профессиональной группы свето- и звукотехников к месту исполнения заказа и обратно, поездки в соответствии с § 42 раздела 3a StVO, поездки на грузовых автомобилях, сочлененных транспортных средствах или грузовых автомобилях с прицепами австрийских вооруженных сил или иностранных войск, которые не могут быть перемещены, которые находятся в Австрии на основании Закона о военном пребывании, Вестник федеральных законов I № 57/2001, или помощь в транспортных поездках от признанных организаций.
2. Поездки, используемые исключительно для перевозки товаров в аэропорты или из аэропортов (статья 64 Закона об авиации) или военных аэропортов, используемых для целей гражданской авиации в соответствии с разделом § 62. 3 Закона об авиации.
3. Перевозки грузов комбинированным железнодорожно-автомобильным транспортом от отправителя до ближайшего технически пригодного места погрузки или от ближайшего технически удобного места разгрузки до грузополучателя и обратно до следующего места погрузки при наличии заполненного документа, подтверждающего что транспортное средство или его кузова (сменные кузова, контейнеры) перевозятся или перевозились железнодорожным транспортом; Это аналогично с комбинированным водным и автомобильным перевозкам грузов.
[UA]
Додаткові зимові обмеження в Австрії
Як і в попередні роки, Австрія в 2024 році ввела додаткові зимові (суботні) обмеження руху на автомагістралях A12 Інтал (Inntal) і A13 Бреннер (Brenner) для вантажівок із загальною допустимою масою понад 7,5 т.
Заборона поширюється на суботи з 13 січня по 9 березня 2024 року з 7:00 до 15:00. Заборонені суботи:
➡️ 13, 20, 27 січня 2024р
➡️3, 10, 17, 24 лютого 2024 р
➡️ 2, 9 березня 2024 р
У всі суботи, зазначені вище, заборона поширюється на транспортні засоби, призначення яких знаходиться в Італії або в країні, до якої можна дістатися через Італію, які знаходяться в Німеччині або в країні, в яку можна дістатися через Німеччину.
Звільнення від заборони:
1. Поїздки, які призначені виключно для перевезення худоби, пошти, журналів, доставки напоїв на екскурсійних об’єктах, доставки на АЗС, заклади громадського харчування та заходів, для ремонту холодильних установок, послуги буксира, допомоги на дорозі, допомога у випадку стихійних лих, медична допомога, поїздки транспортних засобів дорожньо-експлуатаційної компанії або транспортних засобів від її імені, транспортних засобів для обслуговування доріг, будівництва доріг або залізниць, транспортних засобів громадської безпеки, пожежних бригад, збору відходів, утилізації відходів, експлуатації очисних споруд або транспортні засоби регулярного службового транспорту з метою забезпечення регулярних перевезень, а також поїздки на транспортних засобах парку атракціонів, поїздки на транспортних засобах професійної групи освітлювальних та звукотехніків до та з місця виконання замовлення, поїздки відповідно до § 42 розд. 3a StVO, поїздки вантажними автомобілями, зчленованими транспортними засобами або вантажівками з причепами австрійських збройних сил або іноземних військ, які не можуть бути передислоковані, які знаходяться в Австрії на підставі Закону про військову резиденцію, Федеральний вісник законів I № 57/2001, або допомогу в транспортних поїздках від визнаних організацій.
2. Поїздки, які використовуються виключно для транспортування товарів до або з аеропортів (§ 64 Закону про авіацію) або військових аеропортів, які використовуються для цілей цивільної авіації відповідно до § 62 розділу 3 Закону про авіацію.
3. Поїздки комбінованим залізнично-автомобільним вантажним транспортом від відправника до найближчого технічно придатного місця завантаження або від найближчого технічно придатного місця розвантаження до одержувача і назад до наступного місця завантаження за умови наявності заповненого документа про те, що транспортний засіб або його кузови (змінні кузови, контейнери) перевозяться або перевозилися залізницею; Це також стосується комбінованих водних і автомобільних перевезень вантажів.

[RUS/UA] Опять то же самое… Очередной год и очередная тирольская блокада
Мы хотели бы напомнить вам о блокадах движения, осуществленных австрийскими властями на тирольской стороне шоссе Иннталь (Inntal), и напомнить сроки их действия в первой половине 2024 года.
В рамках обслуживания блокировок австрийские власти установили так называемый пункт выдачи на южной автомагистрали A12 Иннталь (Inntal) на съезде Куфштайн-Норд (Kufstein-Nord). В отдельные дни через них может проезжать максимум 300 грузовиков в час. Если этот предел достигнут, грузовики должны остановиться. Дозировка количества транспортных средств неоднократно подвергалась критике со стороны мировых организаций, но, как видите, действия не имеют никакого эффекта.
Календарь дозирования движения грузовых автомобилей в Тироле – 1 полугодие 2024 г.
➡️ 8 января (понедельник)
➡️ 5 февраля (понедельник)
➡️ 12 февраля (понедельник)
➡️ 19 февраля (понедельник)
➡️26 февраля (понедельник)
➡️ 4 марта (понедельник)
➡️ 11 марта (понедельник)
➡️ 28 марта (четверг)
➡️ 26 апреля (пятница)
➡️ 2 мая (четверг)
➡️ 3 мая (пятница)
➡️ 6 мая (понедельник)
➡️ 7 мая (вторник)
➡️ 8 мая (среда)
➡️ 10 мая (пятница)
➡️ 17 мая (пятница)
➡️ 18 мая (суббота)
➡️ 21 мая (вторник)
➡️ 22 мая (среда)
➡️ 23 мая (четверг)
➡️ 27 мая (понедельник)
➡️ 28 мая (вторник)
➡️ 29 мая (среда)
➡️31 мая (пятница).
[UA]
І знову те ж… Новий рік і нові тірольські блокади
Хочемо нагадати вам про блокування руху, здійснені австрійською владою на тірольській стороні шосе Іннталь (Inntal), і нагадуємо терміни дії в першій половині 2024 року.
У рамках блок-сервісу австрійська влада встановила так званий пункт роздачі на південній автомагістралі A12 Іннталь (Inntal) на виїзді Куфштайн-Норд (Kufstein-Nord). У визначені дні через них може проїхати максимум 300 вантажівок на годину.
Якщо ця межа досягнута, вантажівки повинні зупинитися. Дозування кількості транспортних засобів неодноразово критикувалося світовими організаціями, але, як бачите, дії не мають ефекту.
Календар дозування трафіку вантажівок в Тіролі – 1 півріччя 2024 року
➡️ 8 січня (понеділок)
➡️ 5 лютого (понеділок)
➡️ 12 лютого (понеділок)
➡️ 19 лютого (понеділок)
➡️ 26 лютого (понеділок)
➡️ 4 березня (понеділок)
➡️ 11 березня (понеділок)
➡️ 28 березня (четвер)
➡️ 26 квітня (п’ятниця)
➡️ 2 травня (четвер)
➡️ 3 травня (п’ятниця)
➡️ 6 травня (понеділок)
➡️ 7 травня (вівторок)
➡️ 8 травня (середа)
➡️ 10 травня (п’ятниця)
➡️ 17 травня (п’ятниця)
➡️ 18 травня (субота)
➡️ 21 травня (вівторок)
➡️ 22 травня (середа)
➡️ 23 травня (четвер)
➡️ 27 травня (понеділок)
➡️ 28 травня (вівторок)
➡️ 29 травня (середа)
➡️ 31 травня (п’ятниця).

[RUS/UA] Австрия вводит предпраздничный запрет на движение по трассе А10
Ограничение на движение грузовых автомобилей будет действовать на автомагистрали А 10 в пятницу (22 декабря) и субботу (23 декабря) перед Рождеством.
На автомагистрали А 10 Тауэрн (Tauern) вводится запрет на движение грузовых автомобилей с полной разрешенной массой более 7,5 т:
❌ в пятницу, 22 декабря 2023 г., с 13:00 до 19:00
а) в южном направлении (Филлах-Villach) между перекрестком Зальцбурга (Salzburg) (пересечение А 10 с А 1) и перекрестком Понгау (Pongau), если пункт назначения находится в Италии или Словении или маршрут проходит через Италию или Словению, и
б) на север (Зальцбург – Salzburg) между перекрестком Реннвег (Rennweg) и перекрестком Голлинг (Golling), если пункт назначения находится в Германии или Чехии или маршрут проходит через Германию или Чехию;
❌ в субботу, 23 декабря 2023 г., с 7:00 до 15:00
а) в южном направлении (Филлах – Villach) между перекрестком Зальцбург – Salzburg (пересечение A 10 с A 1) и перекрестком Понгау (Pongau), и
б) в северном направлении (Зальцбург) между перекрестками Реннвег (Rennweg) и Голлин (Golling).
Запреты не распространяются:
1. Поездки исключительно с целью перевозки сельскохозяйственных животных на убой или скота, почтовых отправлений, прессы и журналов, доставки напитков в туристические места, доставки топлива на автозаправочные станции, предприятия общественного питания и проведения мероприятий или с целью ремонта холодильных систем, услуг по буксировке , помощь на дорогах, помощь при стихийных бедствиях, медицинская помощь, содержание дорог, строительство дорог или железной дороги, транспортные средства общественной безопасности, пожарные команды, сбор мусора, вывоз мусора, эксплуатация очистных сооружений или регулярный общественный транспорт, а также транспортные средства бригад, оказывающих услуги освещения ( § 2 раздел 1 Z 42 KFG 1967), поездки в соответствии с § 42 ст. Закона о дорожном движении, срочные перевозки грузовыми автомобилями или тягачами с прицепами, принадлежащими австрийской армии или иностранным войскам, в соответствии с положениями Закона № 57/2001, а также перевозки признанных организаций по оказанию помощи, а также поездки, осуществляемые в рамках общего ремонта туннелей на автомагистрали А 10 между перекрестками Голлинг и Верден Golling – Werden), а также пунктом назначения или источником движения в земле Зальцбург;
2. Поездки исключительно с целью перевозки свежих фруктов и овощей, свежего молока и свежемолочных продуктов, свежего мяса и свежей мясной продукции, свежей рыбы и свежей рыбопродуктов, живой рыбы, яиц, свежих грибов, свежей выпечки и кондитерских изделий, свежих трав и горшочные растения или срезанные цветы и готовые к употреблению пищевые продукты, а также соответствующие порожние или обратные перевозки для перевозки упаковки для вышеупомянутых группы товаров. При перевозке необходимо иметь при себе коносамент или погрузочную ведомость отдельных пунктов разгрузки. Всегда должна быть возможность проверить статус загрузки (количество) в начале и во время транспортировки.
3. Поставки в аэропорты и из аэропортов (статья 64 Закона об авиации) или военных аэропортов, используемых для целей гражданской авиации, в соответствии с частью статьи 62. 3 Закона об авиации.
4. Перевозка, осуществляемая в рамках комбинированной железнодорожно-автомобильной перевозки от отправителя до ближайшей железнодорожной станции, имеющей соответствующие технические возможности, или от ближайшей станции разгрузки, имеющей соответствующие технические возможности, до получателя и обратно до следующей станции разгрузки, при условии наличия надлежащим образом оформленного транспортного документа, подтверждающего, что транспортное средство или его кузов (сменные кузова, контейнеры) перевозятся или перевозились железнодорожным транспортом; тот же принцип применяется к комбинированному автомобильному и речному транспорту.
[UA]
Австрія запроваджує передсвяткову заборону на проїзд по A10
Обмеження на рух великовантажного транспорту діятиме на автомагістралі А 10 у п’ятницю (22.12) та суботу (23.12) перед Різдвом.
На автомагістралі A 10 Тауерн (Tauern) введено заборону на рух великовантажних транспортних засобів із загальною допустимою масою понад 7,5 т:
❌ у п’ятницю 22 грудня 2023 року з 13:00 до 19:00 год
a) на південь (Філлах – Villach) між перехрестям Зальцбурга (Salzburg) (перехрестя A 10 з A 1) і перехрестям Понгау (Pongau), якщо пункт призначення знаходиться в Італії чи Словенії або маршрут пролягає через Італію чи Словенію, і
b) на північ (Зальцбург – Salzburg) між перехрестям Реннвег (Rennweg) і Голлинг
(Golling), якщо пункт призначення знаходиться в Німеччині чи Чехії або маршрут пролягає через Німеччину чи Чехію;
❌ у суботу 23 грудня 2023 року з 7:00 до 15:00 год
a) на південь (Філлах– Villach) між перехрестям Зальцбург – Salzburg (перетин A 10 з A 1) і перехрестям Понгау(Pongau), і
b) на північ (Зальцбург) між перехрестям Реннвег (Rennweg) і Голлин (Golling).
Заборони не діють:
1. Поїздки виключно з метою перевезення сільськогосподарських тварин на забій або худоби, поштових відправлень, преси та журналів, доставки напоїв до туристичних місць, доставки пального на автозаправні станції, заклади громадського харчування та заходів або ремонтів холодильних систем, евакуаторів, допомога на дорозі , допомога при надзвичайних ситуаціях, медичне обслуговування, утримання доріг, будівництво доріг або залізниць, транспортні засоби громадської безпеки, пожежні команди, збір сміття, утилізація відходів, експлуатація очисних споруд або регулярних транспортних засобів громадського транспорту, а також транспортних засобів бригад, що надають послуги з освітлення ( § 2 розділ 1 Z 42 KFG 1967), подорожі відповідно до § 42 ст. 3a Закону про дорожній рух, термінові перевезення з використанням вантажівок або тягачів, що належать австрійській армії чи іноземним військам, відповідно до положень Закону № 57/2001, а також перевезення визнаних організацій допомоги, а також поїздки, що здійснюються в рамках загальної реконструкції тунелів на автомагістралі A 10 між перехрестям Ґоллінг (Golling) і перехрестям Верден (Werden), а також кінцевий або вихідний рух у межах землі Зальцбург;
2. Поїздки виключно з метою перевезення свіжих фруктів та овочів, свіжого молока та свіжих молочних продуктів, свіжого м’яса та свіжих м’ясних продуктів, свіжої риби та свіжих рибних продуктів, живої риби, яєць, свіжих грибів, свіжої випічки та кондитерських виробів, свіжих трави та рослини в горщиках або зрізані квіти та готові харчові продукти, а також відповідні порожні або зворотні поїздки для транспортування упаковки для вищезазначених групи товарів. Під час транспортування необхідно мати при собі накладну або відомість загрузки окремих пунктів розгрузки. Завжди має бути можливість перевірити стан завантаження (кількість) на початку та під час транспортування.
3. Поставки до та з аеропортів (§ 64 Закону про авіацію) або військових аеропортів, які використовуються для цілей цивільної авіації відповідно до § 62 розділу 3 Закону про авіацію.
4. Транспортування, що здійснюється в рамках комбінованого залізнично-автомобільного транспорту від відправника до найближчої залізничної станції з відповідними технічними засобами або від найближчої станції розвантаження з відповідними технічними засобами до одержувача та назад до наступної станції розвантаження за умови, що у вас є належним чином оформлений транспортний документ, який підтверджує, що транспортний засіб або його кузов (змінні кузови, контейнери) перевозяться або перевозилися залізничним транспортом; той самий принцип застосовується до комбінованих автомобільних і річкових перевезень.

[RUS/UA] Словакия вводит празднично-новогоднее отступление от запретов движения
По просьбе ассоциации ČESMAD Словакия Президиум полиции Словацкой Республики предоставил освобождение от запрета на вождение.
24, 25, 26 декабря 2023 г., а также 1 и 6 января 2024 г. от запретов будут освобождены грузовые автомобили, следующие по автомагистралям, дорогам для автотранспортных средств, дорогам I класса и дорогам международного сообщения, прибывающие на территорию Словацкой Республики из некоторых соседних стран, пункт назначения ( например, база компании или место разгрузки) находится на территории Словацкой Республики.
[UA]
Словаччина вводить святково-новорічний виняток із заборон руху
На прохання асоціації ČESMAD Словаччини Президіум поліції Словацької Республіки надав звільнення від заборони водіння.
24, 25, 26 грудня 2023 року та 1 і 6 січня 2024 року під звільнення від заборон підлягають вантажівки, які рухаються автомагістралями, дорогами для автомобільного транспорту, дорогами I класу та дорогами міжнародного сполучення, які прибувають на територію Словацької Республіки з деяких сусідніх країн, пункт призначення ( наприклад, база компанії або місце розвантаження) знаходиться на території Словацької Республіки

[RUS/UA] Уже известно. Контроль на границе с Германией продлится еще несколько месяцев
В целях борьбы с контрабандной преступностью и ограничения нелегальной миграции предписанный временный контроль на внутренних границах с Польшей, Чехией и Швейцарией продлится до 15 марта, а с Австрией – до 11 мая 2024 года.
Принятые меры дают результаты. С середины октября федеральная полиция арестовала около 340 контрабандистов. Благодаря временному пограничному контролю и действиям, предпринятым соседними странами, число несанкционированных въездов по всей стране сократилось более чем на 60%, с более чем 20 000 в октябре до примерно 7 300 в ноябре, сообщила Нэнси Фазер, министр внутренних дел Германии.
С 16 октября 2023 года в рамках внутреннего пограничного контроля с Польшей, Чехией, Швейцарией и Австрией федеральная полиция зарегистрировала около 14 600 несанкционированных въездов и провела 7 100 мероприятий по предотвращению въезда или высылки из страны. На данный момент офицеры зафиксировали около 119 000 несанкционированных въездов в Германию по сравнению с 92 000, зарегистрированными в прошлом году.
Источник: Федеральное министерство внутренних дел.
[UA]
Уже відомо. Контроль на кордоні з Німеччиною ще на кілька місяців
З метою протидії контрабандній злочинності та обмеження нелегальної міграції встановлений тимчасовий контроль на внутрішніх кордонах з Польщею, Чехією та Швейцарією триватиме до 15 березня, з Австрією – до 11 травня 2024 року.
Вжиті заходи дають результати. З середини жовтня федеральна поліція затримала близько 340 контрабандистів. Завдяки тимчасовому прикордонному контролю та діям, вжитим сусідніми країнами, кількість несанкціонованих в’їздів по всій країні скоротилася більш ніж на 60% з понад 20 000 у жовтні до приблизно 7 300 у листопаді, сказала Ненсі Фезер, міністр внутрішніх справ Німеччини.
З 16 жовтня 2023 року в рамках контролю на внутрішньому кордоні з Польщею, Чехією, Швейцарією та Австрією федеральна поліція зареєструвала приблизно 14 600 несанкціонованих в’їздів і здійснила 7 100 втручань для запобігання в’їзду або виїзду з країни. Наразі поліцейські зафіксували близько 119 000 несанкціонованих в’їздів до Німеччини, порівняно з 92 000, зареєстрованими минулого року.
Джерело: Федеральне міністерство внутрішніх справ

[RUS/UA] Австрия вводит НОВЫЙ запрет на зимнее движение по второстепенным дорогам
С 23 декабря в округах Швац, Куфштайн и Ройтте (Schwaz, Kufstein и Reutte) в Тироле (Tyrolе) вступят в силу запреты на вождение в выходные дни на нескольких региональных дорогах и дорогах более низкой категории. Запрет призван предотвратить попытки объехать пробки на транзитных маршрутах.
Таким образом, водители не смогут избежать пробок в данном районе, съезжая на местные дороги, если только их транспортные средства не едут в рамках целевого, исходного (пункт назначения/источника) и локального (местного) движения.
❗️Запрет на вождение будет действовать с 23 декабря 2023 года по 1 апреля 2024 года по субботам с 7:00 до 19:00, а в районах Ройтте и Куфштайн (Reutte и Kufstein) также по воскресеньям и праздничным дням с 7:00 до 19:00. Это касается всех транспортных средств, следующих транзитом по Тиролю, включая легковые автомобили и мотоциклы. Запрет не распространяется на целевой, исходный и локальный трафик.
❌Запреты на вождение действуют на следующих участках дорог округа Швац (Schwaz):
– L294 Брукерштрассе (Bruckerstraße) продлевается от 0,020 км в коммуне Райт-ам-Альпбахталь (Reith im Alpbachtal) до 2,320 км в коммуне Брук-ам-Циллер (Bruck am Ziller) и от начала Циллерштрассе (Zillerstraße) в коммуне Брук-ам-Циллер (Bruck am Ziller) до юго-западного угла Gst. Nr. 1940 г. в коммуне Харт-им-Циллерталь (Hart im Zillertal) (пересечение Циллерштрассе / L298 Хартерштрассе (Zillerstraße / L298 Harterstraße)).
– L7 Улица Енбахер – Jenbacher Straße (Kasbach – Касбах) – направление Йенбах Jenbach.
– Запреты на транзит в городах Штрасс, Шлиттерс, Фюген-Гагеринг, Фюген, Удернс, Харт, Брук-им-Циллерталь (Strass, Schlitters, Fügen-Gagering, Fügen, Uderns, Hart, Bruck im Zillertal).
❌Запрет на вождение действует на следующих участках дорог в районе Куфштайн (Kufstein):
– L 211 Unterinntalstraße (Кирхбихль/Лангкампфен – Kirchbichl/Langkampfen) в сторону Куфштайна (Kufstein) – За исключением пункта назначения/ источника и местного движения в районе Куфштайн (Kufstein).
– L 211 Unterinntalstraße (Кирхбихль/Лангкампфен – Kirchbichl/Langkampfen) в сторону Мариаштайна (Mariastein) – за исключением пункта назначения/ источника и местного движения в районе Куфштайн (Kufstein).
– L 295 Buchberger Straße (Эббс – Ebbs) от 3,0 км в сторону Нидерндорфа (Niederndorf) – За исключением пункта назначения/ источника и местного движения в коммуне Эббс (Ebbs).
– «Alte Erler Straße» (Нидерндорф – Niederndorf) после съезда с трассы L 209 в сторону Нидерндорфа (Niederndorf) – за исключением местного движения в коммуне Нидерндорф (Niederndorf).
– Муниципальная дорога Эндах/Куфштайн (Endach/Kufstein) от кольцевой развязки “Kufstein Süd/B173/Krankenhaus” в сторону районной больницы Куфштайн (Kufstein) – за исключением пункта назначения/источника и местного движения Город Куфштайн (Kufstein)
– Следуя со стороны Айберга (Eiberg), направляйтесь в сторону Куфштайна (Kufstein) от перекрестка на кольцевой развязке Айбергштрассе/Гемайндештрассе Айбергштрассе (Eibergstraße/Gemeindestraße Eibergstraße) (B 173-Bayrischer Hof) – за исключением трафика в пункт назначения/источника и местного движения Куфштайна (Kufstein).
– Въезд с дороги B 171 в северном направлении – за исключением пункта назначения/источника и местного движения. Город Куфштайн (Kufstein).
Световая сигнализация учета расположена в следующих местах:
➔ B 171 Тиролер Штрасе (Tiroler Straße), км 1,44 для движения из Германии (активация существующей системы).
➔ B 172 Вальксеештрассе (Walchseestraße), км 18,0 для движения из Вальксее (Walchsee) в сторону Нидерндорфа (Niederndorf).
➔ B 172 Вальксеештрассе (Walchseestraße), км 21,95 для движения из Германии в сторону Нидерндорфа (Niederndorf).
➔ B 173 Айбергштрассе (Eibergstraße), км 6,6 для движения в сторону Куфштайна (Kufstein).
❌Запрет на вождение действует на следующих участках дорог района Ройтте (Reuttе):
– L 288 Pinswanger Straße идет от пересечения с L 396 Weißhausstraße (6,250 + 35 км) в сторону Пинсванга и Пфлаха (Pinswang и Pflach).
– L 69 Reuttener Straße от отметки 9,750 км (в районе перекрестка Вильс – Vils) в сторону Пфлаха (Pflach) до кольцевой развязки Висбихль (Wiesbichl) в Пфлахе (Pflach).
– Подъездная дорога L 288–0–A1 к Пфлаху (Pflach) от перекрестка съезда B 179 Fernpassstraße (выезд Reutte Nord) в сторону Пфлаха (Pflach) до кольцевой развязки Висбихль (Wiesbichl) в Пфлахе (Pflach).
Запреты на вождение вводятся дорожной полицией в информационную систему дорожного движения и поэтому доступны операторам навигационных устройств. Поэтому вы можете быть уверены, что ваши навигационные устройства рассчитают маршрут с учетом этих ограничений. Кроме того, тирольская полиция и специально обученные органы дорожного надзора будут следить за соблюдением запретов на вождение в отдельных пунктах.
[UA]
Австрія запроваджує НОВУ зимову заборону на проїзд другорядними дорогами.
З 23 грудня в Тіролі в округах Швац, Куфштайн і Ройтте почнуть діяти заборони на проїзд у вихідні дні на кількох регіональних дорогах і дорогах нижчої категорії. Заборона покликана запобігти спробам об’їхати затори на транзитних маршрутах.
Таким чином, водії не зможуть уникнути заторів у певних районах, виїжджаючи на місцеві дороги, якщо їхні транспортні засоби не їдуть як частина кінцевого/вихідного чи місцевого трафіку (тобто: в пункт призначення/джерела або місцевого руху).
❗️Заборона на рух діятиме з 23 грудня 2023 року по 1 квітня 2024 року щосуботи з 7:00 до 19:00, а в районах Ройтте та Куфштайн також у неділю та святкові дні з 7:00 до 19:00. Це стосується всіх транзитних транспортних засобів у Тіролі, включаючи легкові автомобілі та мотоцикли. Заборона не поширюється на кінцевий/вихідний і місцевий трафік.
❌Заборона проїзду діє на таких ділянках доріг в окрузі Швац (Schwaz):
– L294 Брукерштрассе (Bruckerstraße) простягається від 0,020 км у комуні Райт-ім-Альпбахталь (Reith im Alpbachtal) до 2,320 км у комуні Брук-ам-Ціллер (Bruck am Ziller) і від початку Циллерштрассе (Zillerstraße) в комуні Брук-ам-Ціллер (Bruck am Ziller) до південно-західного кута Gst. Nr. 1940 р. в муніципалітеті Харт-ім-Ціллерталь (Hart im Zillertal) (перехрестя Ціллерштрассе – Zillerstraße / L298 Хартерштрассе Harterstraße).
– L7 Вулиця Енбахер – Jenbacher Straße (Kasbach – Касбах) – напрямок Йенбах Jenbach.
– Заборона транзиту в містах Штрасс, Шліттерс, Фюген-Гагерінг, Фюген, Удернс, Харт, Брук-ім-Ціллерталь (Strass, Schlitters, Fügen-Gagering, Fügen, Uderns, Hart, Bruck im Zillertal).
❌Заборона проїзду діє на наступних ділянках доріг в окрузі Куфштайн (Kufstein):
– L 211 Unterinntalstraße (Кирхбихль/Лангкампфен – Kirchbichl/Langkampfen) у напрямку Куфштайн (Kufstein) – За винятком вихідного/цільового та місцевого руху в районі Куфштайн (Kufstein).
– L 211 Unterinntalstraße (Кирхбихль/Лангкампфен – Kirchbichl/Langkampfen) у напрямку Маріаштайна (Mariastein) – за винятком цільового, вихідного та місцевого руху в районі Kufstein (Kufstein)
– L 295 Buchberger Straße (Эббс – Ebbs) від км 3,0 у напрямку Нідерндорфа (Niederndorf) – За винятком цільового, вихідного та місцевого руху в комуні Эббс (Ebbs).
– “Alte Erler Straße” (Нідерндорф – Niederndorf) після виїзду з L 209 у напрямку Нідерндорфа (Niederndorf) – за винятком місцевого руху в комуні Нідерндорф (Niederndorf).
– Муніципальна дорога Ендах/Куфштайн (Endach/Kufstein) від кільцевої розв’язки “Kufstein Süd/B173/Krankenhaus” до районної лікарні Куфштайн (Kufstein) – за винятком цільового, вихідного та місцевого руху міста Куфштайн (Kufstein).
– Рухаючись зі сторони Айберга (Eiberg), прямуйте в напрямку Kufstein (Куфштайна) від перехрестя на кільцевій розв’язці Айбергштрассе/Гемайндештрассе Айбергштрассе (Eibergstraße/Gemeindestraße Eibergstraße) (B 173-Bayrischer Hof) – за винятком цільового, вихідного та місцевого руху міста Куфштайна (Kufstein).
– В’їзд з дороги B 171 на північ – за винятком цільового, вихідного та місцевого руху, місто Куфштайн (Kufstein).
Вимірювальні світлофори розташовані в таких місцях:
➔ B 171 Tiroler Straße (Tiroler Straße), км 1,44 для руху з Німеччини (активація існуючої системи).
➔ B 172 Вальксеештрассе (Walchseestraße), км 18,0 для руху від Вальксее (Walchsee) до Нідерндорфа Niederndorf.
➔ B 172 Вальксеештрассе (Walchseestraße), км 21,95 для руху з Німеччини в напрямку Нідерндорфа (Niederndorf).
➔ B 173 Айбергштрассе (Eibergstraße), км 6,6 для руху в напрямку Куфштайна (Kufstein).
❌Заборони на проїзд діють на таких ділянках доріг у районі Ройтте (Reuttе):
– L 288 Pinswanger Straße йде від перехрестя з L 396 Weißhausstraße (км 6,250 + 35 м) у напрямку Пінсванга і Пфлаха (Pinswang та Pflach).
– L 69 Reuttener Straße від позначки 9.750 км (навколо перехрестя Вільс – Vils) у напрямку Пфлаха (Pflach) до кільцевої розв’язки Вісбіхль (Wiesbichl) в Пфлахе (Pflach).
– Під’їзна дорога L 288–0–A1 до Пфлаха (Pflach) від розв’язки B 179 Fernpassstraße (виїзд Reutte Nord) у напрямку Пфлаха (Pflach) до кільцевої розв’язки Вісбіхль (Wiesbichl) у Пфлаху (Pflach).
Заборони керування транспортними засобами вносяться дорожньою поліцією в інформаційну систему про дорожній рух і тому доступні для операторів навігаційних пристроїв. Тож ви можете бути впевнені, що ваші навігаційні пристрої розрахують ваш маршрут з урахуванням цих обмежень. Крім того, поліція Тіролю та спеціально підготовлені органи дорожнього нагляду стежитимуть за дотриманням заборон руху в окремих місцях.

[RUS/UA] Чехи продлевают запрет на обгоны на трассе D1 и повышают ставки штрафов
В начале года на трассе D1 появятся дополнительные запрещающие знаки, которые не позволят водителям грузовиков двигаться по левой полосе и обгонять.
В начале 2024 года к D1 добавятся дополнительные участки, на которых будет запрещен обгон.
Грузовым автомобилям не будет разрешен обгон на участках км 21 Мирошовице (Mirošovice) – км 90 Гумполец (Humpolec) и на съездах км 112 Йиглава (Jihlava) – км 141 Велке Мезиржичи-запад (Velké Meziříčí-west), за исключением полос движения на подъеме, где обгон разрешен. Напомним, в середине ноября вступил в силу запрет на обгон грузовых автомобилей на участках км 90 Гумполец (Humpolec) – км 112 Йиглава (Jihlava) и на участке км 146 Велке Мезиржичи-выход (Velké Meziříčí-východ) – км 182 Кивалка (Kývalka).
С 1 января 2024 года вступит в силу поправка к ПДД, вводящая более строгие наказания за нарушение запрета. Полиция сможет оштрафовать водителя на сумму от 4500 до 5500 крон (790-970 злотых) на месте и до 25 000 крон (4400 злотых) в административном порядке. В то же время Дирекция автомобильных дорог и автомагистралей планирует расширить переменную дорожную разметку на автомагистралях, чтобы ограничить использование левой полосы грузовыми автомобилями во время чрезвычайных ситуаций, таких как аварии или сложные погодные условия.
[UA]
Чехи продовжують заборону на обгін на трасі D1 і збільшують штрафи.
На початку року на трасі D1 з’явиться більше заборонних знаків, які не дозволятимуть водіям вантажівок їздити по лівій смузі та здійснювати обгін.
На початку 2024 року до D1 додадуть ще кілька ділянок, де буде заборонено обгін. Вантажівкам буде заборонено здійснювати обгін на ділянках км 21 Мірошовіце (Mirošovice) – км 90 Гумполець (Humpolec) і на виїздах км 112 Їглава (Jihlava) – км 141 Велке Мезіржичі-захід (Velké Meziříčí-west), за винятком смуг на підйомі, де буде дозволений обгін. Нагадаємо, у середині листопада на ділянках км 90 Гумполець (Humpolec) – км 112 Їглава (Jihlava) та на ділянці км 146 Велке Мезірічі-Виход (Velké Meziříčí- východ) – км 182 Кивалка (Kývalka) почала діяти заборона на обгін для вантажівок.
З 1 січня 2024 року набуде чинності поправка до ПДР, яка передбачає посилення штрафів за порушення заборони. Поліція зможе оштрафувати водія на місці від 4500 до 5500 крон (790-970 злотих) і до 25 000 крон (4400 злотих) в адміністративному порядку. У той же час, Дирекція доріг і автошляхів планує розширити змінну дорожню розмітку на автошляхах, щоб обмежити використання лівої смуги великовантажним транспортом під час надзвичайних ситуацій, таких як ДТП або складні погодні умови.

[RUS/UA] Как правильно задать вопрос о запретах, чтобы получить ответ?
Мы рады ответить на каждый вопрос, но не всегда можем угадать, о чем именно вы спрашиваете. Конечно, мы всегда стараемся уточнять подробности, но это существенно увеличивает время ожидания ответа.
Так как же сформулировать вопрос?
⏺️ Прежде всего, напишите, о какой конкретно стране вы спрашиваете, и в чем проблема.
⏺️ Нам часто приходится задаваться вопросом, задает ли кто-то нам вопрос или сообщает нам о чем-то. Отсутствие вопросительного знака в конце предложения имеет большое значение.
⏺️ Прежде чем задать вопрос, проверьте вкладку по данной стране, возможно, вы найдете ответ быстрее, чем мы сможем вам ответить.
[UA]
Як правильно поставити запитання про заборони, щоб отримати відповідь?
Ми раді відповісти на кожне запитання, але не завжди можемо вгадати, про що саме ви питаєте.
Звичайно, ми завжди намагаємося уточнювати подробиці, але це суттєво збільшує час очікування відповіді.
То як же сформулювати питання?
⏺️ Насамперед, напишіть, про яку конкретно країну ви питаєте, і в чому проблема.
⏺️ Нам часто доводиться задаватися питанням, чи хтось запитує нас, чи повідомляє нам про щось. Відсутність знака питання наприкінці речення має велике значення.
⏺️ Перш ніж поставити запитання, перевірте вкладку по цій країні, можливо, ви знайдете відповідь швидше, ніж ми зможемо відповісти.

Австрия продлевает пограничный контроль с Чехией
В соответствии с новым постановлением решено продлить пограничный контроль с Чехией до 16 декабря 2023 года.
6 декабря 2023 г. в Федеральном вестнике законов было опубликовано поправочное постановление Федерального министра внутренних дел о временном восстановлении пограничного контроля на внутренних границах с Чешской Республикой.
[UA]
Австрія продовжує контроль на кордоні з Чехією
Відповідно до нової постанови було вирішено продовжити контроль на кордоні з Чехією до 16 грудня 2023 року.
6 грудня 2023 року у Федеральному журналі законів було опубліковано постанови федерального міністра внутрішніх справ про тимчасове відновлення прикордонного контролю на внутрішніх кордонах з Чеською Республікою.

[RUS/UA] Австрия в очередной раз продлевает контроль на границе со Словакией
В соответствии с новым постановлением решено продлить пограничный контроль со Словакией до 2 февраля 2024 года.
В Федеральном вестнике законов было опубликовано поправочное постановление Федерального министра внутренних дел о временном восстановлении пограничного контроля на внутренних границах со Словакией.
[UA]
Австрія продовжує контроль на кордоні зі Словаччиною
Відповідно до нової постанови було вирішено продовжити контроль на кордоні зі Словаччиною до до 2 лютого 2024 року.
У Федеральному журналі законів було опубліковано постанови федерального міністра внутрішніх справ про тимчасове відновлення прикордонного контролю на внутрішніх кордонах зі Словаччиною.