Katalonien – zusätzliche Lkw-Beschränkungen
Aufgrund prognostizierter erheblicher Verkehrszunahmen am 6. Juni ist für einige Straßen- und Autobahnabschnitte eine zusätzliche Beschränkung eingeführt worden. Fahrzeuge oder Fahrzeugkombinationen mit einer zulässigen Gesamtmasse von mehr als 7,5 Tonnen müssen den rechten Fahrstreifen benutzen und dürfen andere Fahrzeuge nicht überholen und schneller als 80 km/h fahren.
Die Einschränkung gilt für:
✅ der südliche Abschnitt der C-32, zwischen KP 47,5, Ausfahrt Gavà, in der Gemeinde Gavà und KP 60, Ausfahrt 15 bei l’Hospitalet, in der Gemeinde Cornellà de Llobregat
✅ auf der Autobahn AP-7, zwischen KP 158, wo die B-30 in die AP-7 mündet, in der Gemeinde de Sant Cugat del Vallés, und KP 213 in der Gemeinde Banyeres del Penedès
✅ auf der Autobahn B-23, zwischen KP 8, Ausfahrt 8 bei Sant Feliu de Llobregat und Molins de Rei Sud in der Gemeinde Sant Feliu de Llobregat, und KP 15,5 an der Kreuzung mit AP-7, in der Gemeinde Castellbisbal
✅ auf dem nördlichen Abschnitt der C-32, zwischen KP 84,5, an der Anschlussstelle mit der B-20, in der Gemeinde Montgat und kKP 114, an der Anschlussstelle 113 bei Canet de Mar, in der Gemeinde Canet de Mar.
Spanien – Baskenland – A-15 gesperrt
Aufgrund von Wartungsarbeiten an der Autobahn A-15 im Baskenland wird der Verkehr in beiden Richtungen von Montag, 30. Mai bis Freitag, 3. Juni, jede Nacht zwischen 22:00 und 6:00 Uhr vollständig gesperrt.
Die Autobahn A-15 in Richtung Andoain (Provinz Gipuzkoa) wird ab der Anschlussstelle Berastegi und in Richtung Pamplona ab der Anschlussstelle Sorabilla gesperrt. Umleitungsrouten sind entsprechend gekennzeichnet.
2022-06-01
Wednesday
Belgien – Sperrungen des Tunnels Tijsmanstunnel
Die beiden Röhren des Tunnels Tijsmanstunnel (R2) werden Ende Mai und Anfang Juni geschlossen, um neue Wandpaneele zu installieren.
Nachtsperrungen des Tunnels Richtung Gent:
* von 20:00 Uhr am Dienstag, 24. Mai bis 5:00 Uhr am Mittwoch, 25. Mai;
* von 20:00 Uhr am Mittwoch, 25. Mai, bis 5:00 Uhr am Donnerstag, 26. Mai;
* von 20:00 Uhr am Montag, 30. Mai, bis 5:00 Uhr am Dienstag, 31. Mai;
Nachtsperrungen des Tunnels Richtung Niederlande:
* von 20:00 Uhr am Dienstag, 31. Mai, bis 5:00 Uhr am Mittwoch, 1. Juni;
* von 20:00 Uhr am Mittwoch, 1. Juni bis 5:00 Uhr am Donnerstag, 2. Juni;
* von 20:00 Uhr am Donnerstag, 2. Juni bis 5:00 Uhr am Freitag, 3. Juni.
Der Tijsmanstunnel-Tunnel wird ebenfalls wegen regelmäßiger Wartungsarbeiten geschlossen:
In Richtung Gent:
* in der Nacht von Montag, 13. auf Dienstag, 14. Juni;
* in der Nacht von Montag, 12. auf Dienstag, 13. September;
* in der Nacht von Montag, 14. auf Dienstag, 15. November.
Richtung Niederlande:
* in der Nacht von Dienstag, 14. auf Mittwoch, 15. Juni;
* in der Nacht von Dienstag, 13. auf Mittwoch, 14. September;
* in der Nacht von Dienstag, 15. auf Mittwoch, 16. November.
Ein weiterer Sonntag mit Lkw-Einschränkungen in Katalonien
Am Sonntag, 22. Mai, von 15:00 bis 22:00 Uhr müssen Fahrzeuge oder Fahrzeugkombinationen mit einer zulässigen Gesamtmasse von mehr als 7,5 Tonnen den rechten Fahrstreifen benutzen und dürfen andere Fahrzeuge nicht überholen und nicht schneller als 80 km/h fahren.
Die Einschränkung gilt für:
– der Abschnitt der Autobahn AP-7 zwischen KP 1158 in Sant Cugat del Vallès und KP 213 in Banyeres del Penedès
– der Abschnitt der Autobahn B-23 zwischen KP 8, Ausfahrt 8, Sant Feliu de Llobregat und Molins de Rei Sur, in der Gemeinde Sant Feliu de Llobregat und KP 15,5 an der Kreuzung mit AP-7 in der Gemeinde Castellbisbal.
– der Abschnitt der Autobahn C-32 zwischen KP 114, Ausfahrt 113 in Canet de Mar, in der Gemeinde Canet de Mar und KP 84,5, an der Kreuzung mit der B-20, in der Gemeinde Montgat.
Rumänien führt Registrierungspflicht für importsensible Waren ein – bei Nichteinhaltung drohen hohe Bußgelder
Der Zweck des von den rumänischen Behörden implementierten RO e-Transport-Systems besteht darin, die Erhebung von Steuern und Gebühren für den Staatshaushalt zu verbessern und den illegalen Warenhandel zu verhindern und zu bekämpfen.
Ab dem 1. Juli müssen sensible Importgüter mit hohem steuerlichem Risiko im Nationales Überwachungssystem für den Straßenverkehr (RO e-Transport) registriert werden, das vom Finanzministerium in Zusammenarbeit mit der Nationalen Steuerverwaltungsbehörde (ANAF) und der rumänischen Zollverwaltung eingerichtet wurde.
Die folgenden Güter mit einem hohen steuerlichen Risiko, die auf der Straße transportiert werden, werden über das RO e-Transport System überwacht:
1. Gemüse, Pflanzen, Wurzeln und Knollen sowie Futtermittel der KN-Codes 0701 bis einschließlich 0714
2. Essbare Früchte; Schalen von Zitrusfrüchten oder Melonen, eingereiht unter den KN-Codes 0801 bis einschließlich 0814
3. Getränke, alkoholische Getränke und Essig der KN-Codes 2201 bis einschließlich 2208
4. Salz; Schwefel; Erde und Steine; Gips, Kalk und Zement, eingereiht in die KN-Codes 2505 und 2517
5. Bekleidung und Bekleidungszubehör, aus Gewirken oder Gestricken, eingereiht in die KN-Codes 6101 bis einschließlich 6117
6. Bekleidung und Bekleidungszubehör, ausgenommen aus Gewirken oder Gestricken, eingereiht in die KN-Codes 6201 bis einschließlich 6212 und die KN-Codes 6214 bis einschließlich 6217
7. Schuhe, Gamaschen und ähnliche Artikel; Teile dieser Waren, die unter den KN-Codes 6401 bis einschließlich 6405 eingereiht sind
8. Gusseisen, Eisen und Stahl der KN-Codes 7213 und 7214
Die folgenden Kategorien müssen sich im RO-E-Transportsystem registrieren:
◾Begünstigte eines innergemeinschaftlichen Erwerbs, ein Lieferant bei innergemeinschaftlichen Lieferungen;
◾Importeure oder Exporteure, die in den Zollanmeldungen für Import- und Exportvorgänge eingetragen sind;
◾Lieferanten bei lokal gehandelten Waren;
◾ Verwahrstellen bei Waren, die an innergemeinschaftlichen Transittransaktionen beteiligt sind.
Sanktionen:
Wenn sich der Fahrer eines Transportfahrzeugs weigert, den ITU-Code auf Anfrage eines Vertreters der nationalen Steuerverwaltungsbehörde oder des rumänischen Zollamts vorzulegen, wird er mit einer Geldstrafe zwischen 5.000 und 10.000 Lei belegt. (1 Lei ist derzeit 0,2 EUR)
Wenn der Fahrer die Gültigkeit des ITU-Codes nicht überprüft und über die Gültigkeitsdauer von 5 Tagen hinaus weiterfährt, wird der Beförderer mit einer Strafe von 10.000 bis 50.000 Lei (für natürliche Personen) oder von 20.000 Lei bis 100.000 Lei (für juristische Personen) belegt und die Einziehung des Wertes von nicht deklariertem Vermögen.
Das Nichtdeklarieren aller vom LKW transportierten Stückgüter, wenn diese Güter mit hohem Risiko enthalten, wird mit einer Geldstrafe von 10.000 Lei bis 50.000 Lei (für natürliche Personen) oder von 20.000 Lei bis 100.000 Lei (für juristische Personen) geahndet.
List of transhipment points in Belarus connected with the ban on the movement of EU vehicles
Listed below are transhipment points in Belarus connected with the ban on the movement of vehicles registered in the European Union. The restrictions also apply to vehicles with a permissible total weight of up to 3.5 tons.
Since April 16 wehicles registered in the EU can enter Belarus through designated border crossings only to reach places designated by the Belarusian authorities in order to load or unload goods and attach the trailer to another tractor.
Listed below are 14 places where vehicles registered in the EU can reach in order to load or unload and attach a trailer to another tractor unit:
⭕ Customs clearance point Brest – Beltamozhservice and Brest – Beltamozhservice-2 ➡️ Kozłowicze border crossing
⭕ Customs clearance in Brzostowica – Customs and Logistics Center and the waiting area for vehicles in the electronic queuing system before entering the Brzostowica road border crossing * ➡️ Brzostowica crossing
⭕ Customs clearance point Bruzgi – Customs and Logistics Center and the waiting area for vehicles registered in the electronic queuing system before entering the Bruzgi road border crossing * ➡️ Bruzgi crossing
⭕ Customs clearance point Grodno-GAP-2 ➡️ Prywałka crossing
⭕ Lida-auto customs clearance point and the waiting area for vehicles registered in the electronic queuing system before entering the Bieniakonie road border crossing * ➡️ Bieniakonie crossing
⭕Kamienny Łog customs clearance point – Beltamozhservice ➡️ pass Kamienny Łog, Kotłówka
⭕The waiting area for vehicles in the electronic queuing system before entering the Kotłówka road border crossing * ➡️ Kotłówka crossing
⭕The waiting area for vehicles in the electronic queuing system before entering the road border crossing Grygorowszczyzna * ➡️ Grygorowszczyzna crossing
⭕The waiting area for vehicles in the electronic queuing system before entering to the road border crossing Urbany * ➡️ Urbany crossing, Widze
⭕ clearance point Połock – Steklovolokno➡️przejcie Grygorowszczyzna, Urbany, Widze.
* the waiting area can only be used to connect a trailer to another tracktor,
As can be seen from the list above shows along the Polish-Belorussian border there are three transshipment points: in Kozłowicze, Bierestowice and Bruzgi.
The Polish Ministry of Infrastructure advises Polish citizens and hauliers not to travel to Belarus and Russia. Those who have vehicles in Belarus and Russia are advised to immediately return to Poland.
Zusätzliche Fahrverbote auf der Brennerautobahn A22
Aufgrund anstehender Feiertage in Österreich und Deutschland hat die Regierung der italienischen Provinz Bozen in Südtirol ein zusätzliches Fahrverbot erlassen für Fahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht von über 7,5 Tonnen die an den folgenden Tagen auf der Brennerautobahn A22 in Richtung Norden zwischen Sterzing/Sterzing und Grenze zu Österreich gilt:
❌ 26. Mai von 00:00 bis 22:00 Uhr
❌ 6. Juni, von 00.00 bis 22.00 Uhr
❌ 16. Juni, von 00.00 bis 22.00 Uhr
Fahrzeuge, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Fahrverbotes schon auf der Brenner-Autobahn in der Provinz Bozen unterwegs sind, müssen auf dem Parkgelände der Sa.do.bre in Sterzing anhalten, bzw. auf anderen längs der Autobahn im Gemeindengebiet der anliegenden Gemeinden zur Verfügung gestellten Stehplätzen, u.z. nach den Modalitäten die von der Polizeibehörde für angemessen erachtet werden.
Wie üblich, sind Fahrzeuge die ausschließlich für den Transport von Schlachtvieh, verderblichen Lebensmitteln und im kombinierten Straßen- und Schienenverkehr (mit Bahnreservierung mit Kfz-Kennzeichen, Datum und Uhrzeit der Zugfahrt) eingesetzt werden vom Verbot ausgenommen.
Additional bans in Austria
153th Ordinance of the Federal Minister for Climate Protection, Environment, Energy, Mobility, Innovation and Technology, with which a driving ban for trucks is imposed on certain roads (driving ban calendar 2022)
By virtue of Section 42 (5) of the 1960 Road Traffic Act, BGBl. No. 159/1960, last amended by BGBl. I No. 154/2021, the following is enacted:
§ 1. The movement of lorries or articulated vehicles with a maximum permissible total weight of more than 7.5 t and lorries with trailers, where the combined maximum permissible weight of both vehicles exceeds 7.5 t is prohibited
1. on April 15 from 4 p.m. to 10 p.m., on April 16 between 11 a.m. and 3 p.m., on April 25 between 11 a.m. and 10 p.m. and on June 2, between 9 a.m. and 10 p.m. along the A 12 motorway in the Inn valley and the A 13 motorway in the Brenner Pass if the destination of the journey is located in Italy or in a country that has to be reached via Italy;
2. on all Saturdays from July 2, up to and including August 27 between 7 a.m. and 3 p.m. if the destination of the journey is located in Italy or in a country that has to be reached via Italy and on April 15 and October 3 from midnight to 10 p.m. and on all Saturdays from July 2, to August 27, between 7 a.m. and 3 p.m. if the destination of the journey is located in Germany or in a country that has to be reached via Germany, along the A 12 motorway in the Inn valley and the A 13 motorway in the Brenner Pass;
3. on all Saturdays from July 2 up to and including August 27, between 8 a.m. and 3 p.m. outside built-up areas in both directions on the
a) Loferer Straße B 178 from Lofer to Wörgl;
b) Ennstalstraße B 320 starting at road kilometer 4, 500;
c) Seefelder Straße B 177;
d) Fernpassstraße B 179 from Nassereith to Biberwier;
e) Achensee Straße B 181;
4. on all Saturdays from July 2, up to and including August 27 between 8 a.m. and 3 p.m. on the A 4 motorway from the Schwechat junction to the Nickelsdorf state border in both directions, with the exception of terminating and originating traffic to and from the districts of Neusiedl am See, Eisenstadt, Eisenstadt area, Rust, Mattersburg, Bruck an der Leitha, Gänserndorf and Korneuburg.
§ 2.(1) The following journeys are exempt from the driving bans mentioned in § 1 items 1, 2, 3 and 4:
1. Transports of slaughter cattle or livestock, mail items and periodicals, supplies of drinks to tourist areas, urgent deliveries to petrol stations, catering establishments and events or repairs of cooling systems, towing services, roadside assistance, assistance in emergencies, medical care, the use of vehicles by road maintenance companies or to maintain road traffic, in road or rail construction, the use of vehicles by public security services, fire brigades, the use of vehicles for garbage collection, waste disposal, to maintain the operation of water treatment plants or the use of vehicles by companies providing regular services, as well as journeys of vehicles used by travelling carnivals (Section 2 (1) Z 42 KFG 1967), incl. teams of lighting and sound engineers travelling to and from the venue, journeys according to § 42 para. 3a StVO, urgent journeys involving lorries, articulated vehicles or trucks with trailers used by the Austrian armed forces or foreign troops staying in Austria by virtue of the Troop Residence Act, BGBI I No. 57/2001, or humanitarian aid transports performed by recognized organizations;
2. Journeys performed exclusively to transport goods to or from airports (Section 64 of the Aviation Act) or military airfields that are used for civil aviation purposes in accordance with Section 62 (3) of the Aviation Act;
3. Journeys involving combined rail-road freight transport from the consignor to the nearest technically suitable loading station or from the closest technically suitable unloading station to the recipient and back to the next loading station, provided that a fully completed document can be presented showing that the vehicle or its superstructures (swap bodies, containers) are to be transported by rail or have already been transported; this applies mutatis mutandis to combined water-road freight transport;
4. Journeys with destinations in Italy or via Italy if they are made along the A 12 motorway in the Inn valley or the A 13 motorway in the Brenner Pass during the period specified in § 1 Items 1 or 2 and which can be credibly shown to be exempt from driving bans that apply in Italy;
5. Journeys with destinations in Germany or via Germany if they are made along the A 12 motorway in the Inn valley or the A 13 motorway in the Brenner Pas during the period specified in § 1 Items 1 or 2 and which can be credibly shown to be exempt from driving bans that apply in Germany.
(2) The driving bans mentioned in § 1 items 3 and 4 do not apply to empty runs performed until 10 a.m. to the driver’s place of residence, company headquarters, freight terminal, truck yard, the vehicle’s permanent location or the place from which the driver can return using public transport or a company car.
§3. Regulations that impose other driving bans remain unaffected.
Überholverbot für Lkw am Sonntag auf der A7 in Katalonien
Fahrzeuge oder Fahrzeugkombinationen mit einer zulässigen Gesamtmasse von mehr als 7,5 Tonnen müssen den rechten Fahrstreifen benutzen und dürfen andere Fahrzeuge nicht überholen.
Die Einschränkung gilt für:
– der Abschnitt der Autobahn AP-7 zwischen KP 1158 in Sant Cugat del Vallès und KP 213 in Banyeres del Penedès
– der Abschnitt der Autobahn B-23 zwischen KP 8, Ausfahrt 8, Sant Feliu de Llobregat und Molins de Rei Sur, in der Gemeinde Sant Feliu de Llobregat und KP 15,5 an der Kreuzung mit AP-7 in der Gemeinde Castellbisbal.
Dieses Verbot gilt am Sonntag, 15. Mai, von 15:00 bis 22:00 Uhr. Außerdem dürfen die oben genannten Fahrzeuge nicht schneller als 80 km/h fahren.